The Vietnamese word "chào mừng" translates to "welcome" in English. It is used to express a warm greeting or to extend a welcome to someone. This phrase is often used in both formal and informal contexts, making it versatile in various situations.
Usage Instructions:
Greeting: Use "chào mừng" when you want to greet someone who is arriving or to acknowledge their presence.
In Events: It is commonly used at events or ceremonies to honor guests or celebrate occasions.
Examples:
Chào mừng vị khách quý nước ngoài: "Welcome to the foreign guest of honor." This shows respect and acknowledgment of an important guest.
Lập thành tích chào mừng ngày quốc khánh: "Achieve results in honor of the national day." Here, it indicates making efforts or accomplishments in celebration of a significant national event.
Advanced Usage:
"Chào mừng" can also be combined with other words to create expressions that convey specific meanings. For example: - Chào mừng năm mới: "Welcome to the new year." This is commonly used during the Lunar New Year celebrations. - Chào mừng các bạn đến với hội thảo: "Welcome to the seminar, everyone." This is used when addressing a group at an event.
Word Variants:
Chào: This means "to greet" and can stand alone.
Mừng: This means "to celebrate" or "to rejoice," which can also be used in various contexts.
Different Meanings:
While "chào mừng" primarily means "welcome," it can also imply a sense of celebration or honor. For example, when you say "chào mừng ngày lễ," it emphasizes welcoming a holiday or festival.
Synonyms:
Hoan nghênh: This also means "to welcome" or "to greet." It is slightly more formal and can be used in similar contexts.
Nghênh đón: This translates to "to receive" or "to welcome," often used in formal situations.